❶ 国际贸易常用词汇的含意
十三种贸易术语(贸易条件)
《1990年国际贸易术语解释通则》共列出十三种贸易术语,其要点如下:
(一)工厂交货( EXW) 本术语英文为“EX Works(… named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。
(二)货交承运人(FCA)
本术语英文为“Free Carrier(… named place)”,即“货物交承运人(……指定地点)”。它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。
(三)船边交货(FAS)
本术语英文为“Free Alongside ship(… named port of shipment)”即“船边交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。
(四)船上交货(FOB)
本术语英文为“ Free on Boaro(… named port of shipment)”,即“船上交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。
(五)成本加运费(CFR或 c&F)
本术语英文为“ Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加运费(……指定目的港)”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。
(六)成本、保险费加运费(CIF)
本术语英文为“Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)”,即“成本、保险费加运费(……指定目的港)”。它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。本术语适用于海运或内河运输。
(七)运费付至(CPT)
本术语英文为“Carriage Paid to):tid to(… named place of destination)”,即“运费付至(……指定目的地)”。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外,卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。
(八)运费及保险费付至(CIP)
本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)”,即“运费及保险费付至(……指定目的地)。”它指卖方除负有与“运费付至(……指定目的地)”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。本术语适用于任何运输方式。
(九)边境交货(DAF)
本术语的英文为“Delivered at Frontier(…named place)”,即“边境交货(……指定地点)”。它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。
(十)目的港船上交货(DES)
本术语的英文为“Delivered Ex Ship(… named port of destination)”, 即“目的港船上交货(……指定目的港)”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。
(十一)目的港码头交货(DEQ)
本术语的英文为 :“Delivered Ex Quay (Duty Paid)(…named port of destination)”,即“目的港码头交货(关税已付)(……指定目的港)”。本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。本术语适用于海运或内河运输。
(十二)未完税交货(DDU)
本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)”,即“未完税交货(……指定目的地)”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输方式。
(十三)完税后交货(DDP)
本术语的英文为“Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)”,即“完税后交货(……指定目的地)”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。本术语可适用于各种运输方式。
❷ 国际贸易 英语
呵呵,我就是学国贸的。
国际贸易英语主要涉及专业术语,词汇。知识背景。知识运用:如合同拟定,信用证,汇票等商业票据的缮制,电文、通知等外贸电文。
参考书:没有一本书可以全部概括国际贸易专业所用的英文。学校里的所谓专业英语课程也不过是一些背景知识,词汇的教授,不要想学了之后就会制单、报关了。国贸的英语要求,是需要有计划的学习多门课程的,如国际贸易理论与实务,国际结算,商务英语BEC(一般自学),外贸函电。这几门课程是最起码的。
如果你是要考制单员,外销员,报关员这一类的职业资格,不如直接去买考试参考书来看吧。
如果是要考英语资格的,有BEC的初中高级考试可报。不过这个和实际的国际贸易操作实际上联系很少。
总之,国际贸易就是要学很多东西的专业。英语作为国际通用的交流语言,在这个专业的要求也很多。
❸ 外贸常用英语单词和语句有哪些
单词
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陆-空-陆”联运;或“陆空联运”
2.combined transportation:联运
3.Combined Trans:(CTD) 联合运输单据
4.multimodal combined:联运,多式联运
5.through B/L:联运提单
6.through transport:联运
7.direct vessel:直达船只
8.entire voyage:整个运输过程中
9.formality:手续
语句
1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海运是目前世界上最重要的一种运输方式。
2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海运较陆运便宜。
3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
数量如此多的货物,我们建议走海运。
4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
请海运我们订购的电视机。
5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。
6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我们认为联运货物十分必要。
7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有时联运的手续十分繁琐。
❹ 国际的英文缩写是什么
国际的英文是international,缩写是INT,没有两个英文字母的缩写。
英 [ˌɪntəˈnæʃnəl] 美 [ˌɪntərˈnæʃnəl]
adj. 国际的; 两国(或以上)国家的; 超越国界的; 国际关系的;
n. 国际组织; 国际体育比赛; 外国居留者; 国际股票;
双语例句
1. The Kravchenko trial became a cause célèbre in Paris andinternationally.
克拉夫琴科审判成了巴黎乃至全世界的著名事件。
2.Robertsfield is Liberia's only international airport.
罗伯茨菲尔德机场是利比里亚唯一的国际机场。
3. It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在负责处理外交事务的过程中赢得了国际声望。
4. The judge called the decision "a flagrant violation of international law"
法官称这一决定是“对国际法的公然违背”。
5. By his international achievements he leaves a fitting monument to his beliefs.
他在国际上的成就为其信念作出了最好的注解。
❺ 国际贸易中常用的且重要的英语单词
我们已向该公司提出询价( 询盘 )。
We addressed our inquiry to the firm.
对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm.
我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from the firm.
我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers.
敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.
如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry.
敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.
由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.
由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
请告知该商品的价格和质量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.
请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
敬请告知该货以现金支付的最低价格。
Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。
Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?
At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?
请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。
Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.
请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。
We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。
I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
请对该商品报最低价。
Please quote us your lowest prices for the goods.
贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。
We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。
We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。
We would appreciate receiving details regarding the commodities.
如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。
We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.还需要么我还可以帮你找哈、
❻ 国际贸易词汇的中英文解释
不明白你具体想要那些词呢 专业术语有很多的 你网络一下就是了
❼ 国际贸易常用的词汇有哪些
FOB CIF CFR
❽ 我想知道国际贸易术语的每个字母代表的英文单词是什么
ExW Ex Works 工厂交货
FCA Free Carrier 货交承运人
FAS Free alongside ship 船边交货
FOB Free on Board 装运港船上交货
CFR Cost and Freight 成本加运费专
CIF Cost, Insurance and Freight 成本加保险费加运费
CPT Carriage paid to 运费付至属
CIP Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至
DAF Delivered At Frontier 边境交货
DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货
DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货
DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货
DDP Delivered Duty Paid 完税后交货
❾ 欲求较全的国际贸易主业英语词汇总结
国际贸易主业英语词汇
Distributorship经销
Distributorship agreement经销协议
Exclusive sales / exclusive distributorship独家经销/包销
Exclusive distributor独家经销商
Right of exclusive sales独家经营权
Agency代理
Agent代理商
Principal委托人
Sole / exclusive agency独家代理
Exclusive agency agreement独家代理协议
Invitation to tender招标
Submission of tender投标
Bidding documents招标文件
Opening of tender开标
Auction拍卖
Consignment寄售
Consignor寄售人
Consignee代销商
Counter trade对等贸易
A barter易货贸易
B counterpurchase 互购parallel/reciprocal trade平行贸易/对购
C buy-back 回购/ compensation trade补偿贸易
D offset抵销
Letter of intent意向书
MOU: Memoranm of Understanding谅解备忘录
Processing trade加工贸易
Processing with imported materials进料加工
Processing with customer’s materials来料加工
Futures trade期货交易
Futures market期货市场
Commodity exchange商品交易所
Clearing house清算所
Close price成交价
Hedging套期保值
Selling hedging卖期保值
Buying hedging买期保值
FDI: Foreign Direct Investment外国直接投资
Fix-capital input固定资本投入
Horizontal expansion横向发展
International capital movement国际资本流动
Anticipated return预期回报
Economy of scale规模经济
Diseconomy of scale规模不经济
usiness stages:
A inquiry询盘
B offer发盘
C counter offer还盘
D acceptance接受
Selling offer售货发盘
Buying offer购货发盘/递盘
Invoke撤回
The performance of export contract出口合同的履行
UNIT 11 MISCELLANEOUS
Trade-off权衡
Collaboration协作
Parent company母公司
Subsidiary子公司
Licensor许可方
Licensee被许可方
orporate family公司群
Proprietary assets专利资产
Operational form经营形式
Line/scope of business经营范围
Royalty许可使用费
Master franchise特约总经销
Cross-licensing相互特约经销
Franchisee特约经销接受方
Franchisor特约经销授权方
Vertically integrated company纵向一体化公司
Intangible property无形资产
Licensing agreement许可协议
Sales representative销售代表
End user直接用户
Overseas agent海外代理
Credit investigation资信调查
Potential pitfall潜在危险
Global concentration面向世界
Freight forwarder货运代理
Sales record销售记录
Piggyback export挂靠才出口
Direct selling直销
Proction capacity生产能力
Entry mode切入方式
Export revenue出口收入
Promotional campaign促销活动
Essence of export出口本质
Commission agent佣金代理商
Export-import strategy进出口策略
Commercial invoice商业发票
B/L: Bill of Lading提单
Consular invoice领事发票
Certificate of origin原产地证书
Export packing list出口装箱单