Ⅰ “小公主的诞生不仅为英国带来了喜庆的气氛,更会带动英国经济的发展” 这句用日语怎么说
姫のお诞生により、イギリスは歓迎ブームになるのほか、さらにこの小さな赤ちゃんがもたらすこれからの経済効果が期待されている。
Ⅱ 日语作文;:《中国的经济发展现状》, 字数100左右
环境と経済の関系だ
上の二枚の写真もは环境との関系や、経済が成长している。第内1点のうち、国内総容生产(gdp)が上升することで、环境もが急激に汚染しました。第二枚、経済効果の进展と环境保护されている。やすいという结论に达し、発展との结论を下した」とし、「二枚図がもっと合理的な最初である。
社会主义の発展は早ければ、わが国と大きく変わらない注意エコ课题のやテイスト苦いものが広がった。现在、中国政府はすでに多くの措置を取ることにしたと実行戦略「持続可能な発展」の状态だった。一方的な戦略は経済発展のための措置を取ると、环境保护、同期间だった。この方式は、我々の国は発展の持続可能な开発の方式と后世のがあることができる十分な资源で展开していた社会だ。もし私たちをないがしろにしてきた环境问题への自然资源や発掘盲目的、韩国は漆黒のような不毛の地は、时间の问题だ。
とにかく、持続可能な成长のための戦略构想に対処するための时间かかりました。自然の豊富に新党が豊富な天然资源が、十分に把握していれば、惩戒処分を受けることには関心がない彼女。
Ⅲ “随着经济的发展,城市变得越来越繁荣了“这句话用日语怎么说呢
経済「けいざい」の発展「はってん」に従って「したがって」、町「まち」がますます繁栄(はんえい)になりました。
Ⅳ 经济在不断发展中。用简单的日语怎么说
経済の発展は绝えず进んでいます(偏日式思维)
経済は途切れずに発展しています(中式思维)
Ⅳ 翻译成日语句子:1随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了。2从六月到七月,淅淅沥沥下雨的日子不断.
1、経済の発展に伴って、人々の生活水准を徐々に向上させています。
中文:随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了
罗马音:keizai no hatten ni tomona tte hitobito no seikatsusui jun wo jojoni koujou sa se te i ma su
2、六月から七月まで、雨がしとしとと降っています。
中文:从六月到七月,淅淅沥沥下雨的日子不断
罗马音:rokugatsu ka ra natsuki ma de ama ga shi to shi to to fu tte i ma su
(5)随着经济发展日语扩展阅读
随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了。这句话还有翻译成:
経済の発展に伴い,人々の生活水准は次第に向上した
语法用法:
动作・作用の及ぶ所,特に帰着点やその动作をさせられるものを示す。(表示动作、作用所及处、到达点)给。
并列陈述事物;提出某一条件,表示理由;〈接「まい」后〉表示含轻蔑意的理由;谨慎地说出某句话,让人推测话外之音。Ⅵ 求战后日本经济发展的文章 要日语的 越多越好
戦後、「小さくても心のこもった仕事がしたい」という思いを胸に、発专电ランプの制作から属事业を兴した三洋电机。弊社の创业者『井植歳男について』、戦後の豊かさの象徴『昭和30年代の「三种の神器」』、弊社の飞跃的な発展に繋がった『洗濯机事业 50年の歩み』の3つのコンテンツから、三洋电机の“梦と创造”の歩みをご绍介いたします。
戦前は松下电器の创业に関わり、戦後はゼロから三洋电机を起こした井植歳男创业者。年齢や名言、肉声など、多様なコンテンツで井植歳男创业者を感じとっていただけます。
昭和30年代の日本は、戦後の経済复兴が轨道にのり、生活を豊かにしようとする余裕が生まれつつありました。テレビ・洗濯机・冷蔵库を「三种の神器」になぞらえ、急速に一般家庭に浸透していきました。
当社の创业者・井植歳男は、「日本の奥さん方は、3年で象一头分の重さの洗濯物をゴシゴシ洗っている。この重労働を机械がするようになれば、きっと歓迎されるだろう」と、1953年(昭和28年)、日本最初の「喷流式洗濯机」を発売。一跃トップシェアに踊り出ました。
Ⅶ 求一篇日语作文 题目:《中国的经济发展现状》 字数:800左右
中国経済の现状と课题
―资本主义への试练―
这是用雅虎日本搜的,你可以看看。作文嘛,还是自己写写,练手,可以参考一下资料。
http://www.heri.or.jp/hyokei/hyokei88/88sihon.htm
Ⅷ 我的家乡交通便利,经济发达,特别是最近几年发展很快。 用日语怎么说,麻烦翻译一下谢谢
わたしの故郷は交通の便がよく、経済が発达している。近年以来、発展が著しい
Ⅸ 日语句子急求翻译!!!!快!!不要机器翻译,在线等!!!【中国由于经济的发展,也逐步步入老龄化社会
这句话逻辑上有问题。 老龄化跟经济发展有何关系呢? 经济不发展,就不老龄化回啦。。
30年前の「答计画出生制限」で目の前段々老齢化社会にはいる状态になってます
日本に比べて中国は老齢化の対策に 実施には弱がられてます
因在30年前,实行计划生育,目前 慢慢进入了老龄化时期。与日本相比,中国应对老龄化的
对策实施中,感觉不够有力。
Ⅹ 求翻译成日语 伴随世界经济的发展形势,国际贸易在商品和服务的数量、频率和范围上的扩大,必将带来教育服
先给悬赏,不会让你失望。