Ⅰ 用日语写一篇有关环境保护与经济发展的感想,只写一百字⊙▽⊙。。在此多谢!!不要翻译机,绝对绝对的好
环境问题と経済発展の関系は一大テーマですが、一くくりでにはでき回なくて、3つの答种类に分けられるといわれます。
立场上、途上国の経済成长を优先する论调に闻こえてしまうかもしれませんが、
(1)1つ目は、経済が成长するほど问题が改善するタイプ。
…というと意外に思われるかもしれませんが、水道や卫生设备が整备され、
雑菌や感染症の健康被害が削减されることは人间の卫生上で非常に重要です。
また、暖房などの燃料も、薪から石炭へ、石炭から石油・ガス・电気へと
现代的な燃料に変わるほど、有害物质を吸引する健康被害は减少します。
因果を决めるのには无理な部分も大きいと思いますが、
WHOの世界マップで被害状况の推计を见てみるのも兴味深いかもしれません。
有100了吧,呵呵
Ⅱ “小公主的诞生不仅为英国带来了喜庆的气氛,更会带动英国经济的发展” 这句用日语怎么说
姫のお诞生により、イギリスは歓迎ブームになるのほか、さらにこの小さな赤ちゃんがもたらすこれからの経済効果が期待されている。
Ⅲ 经济在不断发展中。用简单的日语怎么说
経済の発展は绝えず进んでいます(偏日式思维)
経済は途切れずに発展しています(中式思维)
Ⅳ “随着经济的发展,城市变得越来越繁荣了“这句话用日语怎么说呢
経済「けいざい」の発展「はってん」に従って「したがって」、町「まち」がますます繁栄(はんえい)になりました。
Ⅳ 翻译成日语句子:1随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了。2从六月到七月,淅淅沥沥下雨的日子不断.
1、経済の発展に伴って、人々の生活水准を徐々に向上させています。
中文:随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了
罗马音:keizai no hatten ni tomona tte hitobito no seikatsusui jun wo jojoni koujou sa se te i ma su
2、六月から七月まで、雨がしとしとと降っています。
中文:从六月到七月,淅淅沥沥下雨的日子不断
罗马音:rokugatsu ka ra natsuki ma de ama ga shi to shi to to fu tte i ma su
(5)经济发展水水平日语扩展阅读
随着经济的发展,人们的生活水平逐步提高了。这句话还有翻译成:
経済の発展に伴い,人々の生活水准は次第に向上した
语法用法:
动作・作用の及ぶ所,特に帰着点やその动作をさせられるものを示す。(表示动作、作用所及处、到达点)给。
并列陈述事物;提出某一条件,表示理由;〈接「まい」后〉表示含轻蔑意的理由;谨慎地说出某句话,让人推测话外之音。Ⅵ 城市的经济发展远超农村,吸引了很多农村的人进城的日语翻译
吸引农村剩余劳动力进城的原因有:城市可以提供更多的就业机会,生活条件好,教育、医疗条件好.
故选:D.
Ⅶ 我的家乡交通便利,经济发达,特别是最近几年发展很快。 用日语怎么说,麻烦翻译一下谢谢
わたしの故郷は交通の便がよく、経済が発达している。近年以来、発展が著しい
Ⅷ 求战后日本经济发展的文章 要日语的 越多越好
戦後、「小さくても心のこもった仕事がしたい」という思いを胸に、発专电ランプの制作から属事业を兴した三洋电机。弊社の创业者『井植歳男について』、戦後の豊かさの象徴『昭和30年代の「三种の神器」』、弊社の飞跃的な発展に繋がった『洗濯机事业 50年の歩み』の3つのコンテンツから、三洋电机の“梦と创造”の歩みをご绍介いたします。
戦前は松下电器の创业に関わり、戦後はゼロから三洋电机を起こした井植歳男创业者。年齢や名言、肉声など、多様なコンテンツで井植歳男创业者を感じとっていただけます。
昭和30年代の日本は、戦後の経済复兴が轨道にのり、生活を豊かにしようとする余裕が生まれつつありました。テレビ・洗濯机・冷蔵库を「三种の神器」になぞらえ、急速に一般家庭に浸透していきました。
当社の创业者・井植歳男は、「日本の奥さん方は、3年で象一头分の重さの洗濯物をゴシゴシ洗っている。この重労働を机械がするようになれば、きっと歓迎されるだろう」と、1953年(昭和28年)、日本最初の「喷流式洗濯机」を発売。一跃トップシェアに踊り出ました。
Ⅸ 中翻日 比较正式的文体 (翻译,日语)
日本国土面积约37.7万平方公里,其中4/5为山地与丘陵;约为中国国国土面积的1/25,人口约1.3亿,约为中国人口的1/10。
「日本の国土面积はおおよそ37.7万平方キロメートルで、中国の国土面积の约1/25であるが、そのうち、山地と丘陵地帯は4/5を占めている。人口は约1.3亿人で、中国人口の1/10になる。」
但是,以2002年为例,日本国民生产总值约为4.8万亿美元,约合40万亿人民币,次于美国的8万亿美元, 居世界第二位。人均3万多美元,居世界前列;
「一方、2002年を取り上げてみると、日本のGNP(国民総生产)は4.8兆USドル、人民元に换算すると约40兆RMB(人民币)、アメリカの8兆USドルに次ぐ世界第2位、一人当たりは3万以上USドルになり、世界のトップになる。」
同年 ,中国国民生产总值9万亿人民币,约为1.1万亿美元,居世界第六位;人均900美元,居世界较靠 后的位置。就是说,平均一个日本人生产的价值,相当于33个中国人。此外,日本外汇储备世界第一,国民储蓄总额世界第一,是世界第一金融大国和最大的债权国。
「同年、中国のGNP(国民総生产)は9兆人民元、约1.1兆USドル、世界第6位、一人当たりにすると900USドルになり、世界のランキングで见るとかなり后ろになる。言い方を変えれば1人の日本人は33人の中国人に相当することになる。また、日本の外货备蓄は世界一、国民贮蓄総额も世界一で、世界第一の金融大国及び债権大国である。」
到上世纪九十年代,日本拥有的美国国债达2000多亿美元,对外的纯资产金额为8910亿美元,是居第二位的德国1818亿美元的4倍多。这些数据都让我觉得惊讶,究竟是怎样的经济体制才能日本经济如此发达,我充满了好奇心。
「20世纪の90年代までは日本がアメリカの国债を2,000亿USドル以上、対外纯资产金额は8,910亿USドル保有し、2位に付けているドイツの1,818亿USドルを4倍も大きく引き离している。これらのデータ(数字)を知り私が惊くばかり、どのような経済体制で、日本の経済をここまで発达させたのかは私がその真相を知りたくて兴味が満ちている。」
而在如此发达的经济情况下,日本全国各地保持着较小的贫富差距,并且很好得运用了社会福利制度来弥补经济高速发展留下的后遗症。
「それだけ経済状况が进んでいても、日本全国各地の贫富の格差は比较的に小さい范囲に保って、社会福利をもうまく利用して高度発展に残した弊害を补っている。」
中国是发展中国家,其国情与日本有较大的区别,但如今的中国,国民经济保持了持续快速增长的态势,经济形势总体是好的。
「中国は発展途上国であり、国情は日本と比べてかなり异なっているが、现在、中国の経済成长は(世界金融危机の影响が受けながらも、)依然として持続している姿势が劣っていない。」
快速发展的同时也出现了许多 急需解决的问题,例如贫富两极分化严重,低所得人群比重较大,以及因为贫困产生的“社会剥夺”和“ 社会排斥”现象,而这些现象的持续恶化将导致社会矛盾加重,经济发展滞后,最终成为一个恶性循环。
「勿论、高度経済成长の同时に多くの问题点も现れている。例えば、贫富格差の拡大、それによる多くの低所得群众层の“社会剥夺”及び“社会排斥”との现象が生ずる。その现象が长く続くと社会的な矛盾を増して、経済発展の沈滞を招いてしまう悪循环となる。」
为了实现国民经济快速、平稳增长,缩小与发达国家的差距,同时也要在经济增长的过程中,缩小贫富差距,解决各种社会问题,实现共同富裕。必须有完善的社会福利制度和保障制度,而以中国目前的情况来看,现有的社会福利制度并不完善,不足以对付经济高速发展过程中层出不穷的社会问题,而这些问题如不能得到有效缓解,将不利于实现经济又好又快的发展。
「国民経済がより迅速、且つ安定して増して行き、先进国との距离を缩めて行くために、経済成长のプロセスの中で、贫富格差の缩小やいろんな社会问题を解决しながら、国民全体を共に裕福な生活に导いていかなければならない。それを実现するために、社会福祉制度及び保障制度などを改善する必要がある。中国における今の状况を见ると现行の社会福祉、保障制度は充分とは言えず、経済成长期に伴い、绝えずに出てくる様々な问题に対応は出来なくなっているのである。これらの问题がスムーズ、有効的に缓和されないと、健全な、高速的な経済発展の実现に逆らってしまうだろう。」
作为邻邦的日本,无论在经济方面还是在社会福利制 度方面都处于世界领先,本人想通过在日本的学习,亲身体会发达国家与发展中国家经济水平差异,对高速发展的日本经济以及此种经济状况下的的贫困现象,社会排斥现象深入研究,分析与此相对应的国家福利和社会保障制度,对比中国的社会现状,学习日本的先进理论,希望回中国以后为中国的社会福利事业做出贡献。
「日本は近隣の国として、経済の面にしても、社会福祉、保障制度にしても何れ世界トップの位置にする。自分は日本での学习を通じ、自ら先进国と発展途上国との経済レベルの违いを感じ、高速発展の日本経済及びその経済状况における贫困、社会排斥现象に応じた社会福祉、保障制度ついて深く研究、分析を行い、中国の社会现状と比较し、日本の先进理论を取り入れ、帰国后、中国の社会福祉事业に贡献したいと望む。」
研究内容
主要分为以下三个部分
一:通过对凯恩斯理论和马克思主义经济学原理的学习,广泛研究其他理论经济学和应用经济学,深入探究以日本为代表的发达国家经济。
二:在对日本经济有所了解的基础上,对日本现存的社会问题进行研究,结合日本目前所拥有的社会保障制度与国家福利体系,学习发展经济学、福利经济学
三:对比以中国为例的发展中国家经济状况以及社会问题,结合一,二中学习的经济理论和日本的情况,提出自己的见解和解决方法。
我想只有理性的国家管理、成熟的社会机制、深谋远虑的国际竞争战略与策略,才可以让日本的经济如此发达。带着对日本经济的许多疑问和想要深入探究的迫切心情,希望可以参加院生考试,有机会对此进行学习。
「研究内容:
主に下记の三つの部分に
一:ケインズ学说及びマルクス主义経済学原理の学习を基本に、その他の経済理论や経済学、応用経済学をも広く研究を行い、日本が代表する先进国の経済を深く探究する。
二:日本経済に関してある程度の理解を有する上、日本の现存する社会问题に取り込み、现行の社会保障制度、国家福利体系と结び付きながら学び、研究を行う。
三:中国の例に発展途上国の経済状况及び社会问题と比较し、上记、一、二に学んだ経済理论と日本の状况に结び付いて、自分の観点及び解决方法を示す。
私は理性のある国家管理、成熟した社会の仕组み、先见の明のある国际竞争戦略と方策があるからこそ、今日(こんにち)の日本経済の発展に导いたと思う。
私はその日本経済に対する多くの疑问(と不思议)を抱えながら、早く研究に入る切迫感を持って、大学院の受験を希望し、この勉强をしたいと强く思う。」
Ⅹ 经济发展不能避开环境污染的日语作文
现实中GDP的计算就是这样的,所以才有GDP并不能全面反应一国经济发展水平一说版,原因之一是只计权算产出而忽略环境污染问题。对此,产生了一种新的衡量指标,绿色GDP。绿色GDP=GDP-(对过去污染的治理+对现在经济结构的调整+对未来污染的预防)。在GDP中,绿色GDP所占比例越高,则在一定程度上说明经济发展良好
追问:
请问我们国家现在大多数地方政府是采用的绿色GDP还是单纯的数量型GDP?因为中国的具体自然环境不同,如果在资源型城市考核绿色GDP和旅游型城市考核绿色GDP相比,明显会存在不妥,请问这方面政府有无具体建议或意见呢?高手,谢谢了。