导航:首页 > 经济学法 > 经济学跨考翻硕

经济学跨考翻硕

发布时间:2020-12-04 08:26:23

『壹』 跨考翻译硕士

你好~

我也来是跨考的过来人,毕源业了~

由于是跨考,个人建议你找个稍稍偏远的985或211院校,跨考说实话可能会有难度,苏州大学、湖南师大、东北师大等我觉得都可以,如果想要读研的话,西安的西北大学也可以,只不过是理工强为主,但是学校名字响,或者华南理工也可以啊~不过如果你想留在北方的话,苏州大学应该是首选~只是个人建议哦~

加油~祝你好运~顺利考上研究生~

『贰』 跨专业考翻译硕士

英语基础如何呢?如果英语基础还不错,准备充分的话应该可以的。词汇还是要靠背诵的,但是不仅要背,还要会用,翻译一要词汇量丰富,二要一定的翻译技巧,三要文化背景知识。

『叁』 跨学校专业跨专业考翻硕,该怎么选择学校

这就要求一个“稳”,结合自身能力吧,如果你自身能力高,又能保证自己吃得了苦坐的了回冷板凳,可以报一个答好学校并且报考的专业在该校是热门。如果自身能力一般,定力也一般,那就找个普通学校而且该专业在该校偏冷门,这样考上的几率也很大。
考研能不能考上除了自身能力外报考也起了很大的作用。慎重。祝考研成功。

『肆』 小白请教:本人跨专业考研,翻硕考哪些

考研的科目都是学校定的,但是硕士的话一般有两门是必考,而且是全版国统考的,也就是政治和权英语。另外两门是学校决定,可能是统考科目,也可能是学校自主出题的科目。具体你想考哪个学校,就去看哪个学校的研究生招生简章,里面都有详细说明。
例:天津外国语大学2013年硕士研究生招生简章

研究方向:英语翻译理论与实践
招生人数:30
考试科目:101政治、二外、业务一701(基础英语+汉语)、业务二801(英语语言文学)

『伍』 跨专业考翻译硕士,可以给一些建议吗

你好!
要跨跨专业考翻译硕士,首先建议你做好语种和学校的选择,因为回一方面不同的学校命题侧重答点有不同,另一方面有的学校专业对本科专业是有要求的,比如北外的法语、韩语和泰语就不允许跨专业报考;而同一语种下的笔译和口译可以不必急着选出,一般考试科目都是一样的。
翻译硕士考研一共四科:政治、翻译硕士外语、对应语种翻译基础、汉语写作与网络知识。
其中翻译硕士外语一般是对应语种,也有少数要求考二外(如北外,以及上外的日英汉方向)。
跨专业的一大劣势就是对于和语言专业比起来,缺少语言技能,尤其是翻译的训练。因为翻译不是简单的把每个词都认识再译出来那么简单,建议最好不要孤军奋战,多找一些有用的经验贴,或者报辅导班,找一些对口专业的学长学姐,都能起到作用。
而网络一门则是要平时多积累,买一些对应的资料,再针对目标院校每年的命题重点总结整理,方能取得高分。

『陆』 经济专业,大三了 因为数学不好所以想跨专业考翻译硕士 求考过的大神分享下经验啦

作为跨专业的前辈我觉得并不是想象那个样子~翻译硕士也不是好读的,而且看你回今后的职业规答划~因为翻译只能是工具,只有少数人才能把它作为职业。要不要跨专业考研关键看你考研的目的,如果只是要文凭,那么考本专业比较好;如果因为兴趣,那么我支持你。
如果你要考就要早点开始准备,因为跨专业你会面临很多问题,早点准备时间上不至于太紧张。第二就是要坚持,因为到大四的时候会有很多工作机会或是身边不考研的同学的影响让你动摇,那个时候就要坚持,稳稳当当的学习。具体的经验可以到论坛上去看看~很多高手分享过~

『柒』 广东2本b女大三物流管理在读 想跨考翻译硕士 蛮喜欢英语的 也蛮喜欢翻译的 您觉得我可以如何备考

我是笔译从业者,也面试和考核过很多应聘笔译的candidates;我大学读的也不是英语或者翻译(2005年毕业于安徽师范大学计算机教育专业),和你一样因为喜欢,所以通过自己努力逐渐走上了翻译道路~

提高翻译水平除大量练习外,没有任何捷径;如果打算将翻译作为个人职业,建议报考个MTI(翻译硕士),优先考虑第一批和第二批的学校,剩下的院校中优先考虑211/985大学;您也可以通过CATTI 考试敦促自己学习、检测自己翻译的实力和学习情况;还有就是请高级翻译、资深翻译为你批改作业(翻译水平越高就越忙,一般很少有时间,如果能得到他们的帮助和指点,务必要珍惜!!)

学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!

目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入过万是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!

以下是我个人觉得都不错的学翻译素材和资料,郑重向您和各位有志于翻译事业的朋友推荐:

历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
《中式英语之鉴》
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》
政府报告、CATTI 考试官方资料
世界500强公司网站
顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)

翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)

经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

有一点要说明下,笔译工作非常辛苦,待遇与金融、IT等相比属于偏低的(我做笔译六年,500万字经验,目前笔译月入12000 元以上,在江西吉安县工作),并且随着量子计算机技术、人工智能等的发展,未来30年翻译这个职业很可能基本消失;无论何去何从,希望未雨绸缪、走上您的康庄大道!

如果您还有其他翻译方面的学习需求或者疑问,可以给我留言

『捌』 跨专业考研,想考翻译硕士,请问应该准备哪些科目

跨专业考研翻译硕士复试需要加试二门专业课,考试科目如下。
英语笔回译(翻译硕士)答专业2015年考研招生简章招生目录
专业代码:055100
研究方向
01、商务英语翻译
02、科技英语翻译
03、法律英语翻译
04、传媒英语翻译
考试科目
[101] 思想政治理论
[211] 翻译硕士英语
[357] 英语翻译基础
[448] 汉语写作与网络知识
复试科目、复试参考书
复试科目:
笔译知识与技能
同等学历加试:
1、综合英语
2、英汉互译
备注:本专业不招收单考生

『玖』 跨专业考翻硕好考吗

  1. 看学校了,有的学校要求本科是英语专业才能考的。

  2. 看对手实力。如果它们本科是英语,它们还会第二外语。

  3. 看你的努力了。

祝你好运

阅读全文

与经济学跨考翻硕相关的资料

热点内容
中天高科国际贸易 浏览:896
都匀经济开发区2018 浏览:391
辉县农村信用社招聘 浏览:187
鹤壁市灵山文化产业园 浏览:753
国际金融和国际金融研究 浏览:91
乌鲁木齐有农村信用社 浏览:897
重庆农村商业银行ipo保荐机构 浏览:628
昆明市十一五中药材种植产业发展规划 浏览:748
博瑞盛和苑经济适用房 浏览:708
即墨箱包贸易公司 浏览:720
江苏市人均gdp排名2015 浏览:279
市场用经济学一览 浏览:826
中山2017年第一季度gdp 浏览:59
中国金融证券有限公司怎么样 浏览:814
国内金融机构的现状 浏览:255
西方经济学自考论述题 浏览:772
汽车行业产业链发展史 浏览:488
创新文化产业发展理念 浏览:822
国际贸易开题报告英文参考文献 浏览:757
如何理解管理经济学 浏览:22