導航:首頁 > 國際貿易 > 國際貿易單詞

國際貿易單詞

發布時間:2020-11-28 11:12:56

A. 求:外貿業務中常用的英語單詞

contract/ sales confirmation
國際貿易中,contract 和 sales confirmation 均可用來指合同,但是contract指的都是正式合同(long form contract ), sales confirmation 指的卻是簡式合同(short form contract). 簡式合同上只有合同的主要條款,而正式合同上除了列有各項條款以外,還列入買賣雙方各自的費用和責任等。

letter of credit / credit card
這兩個短語因為都有credit 這個詞,一些初學者便以為它們是一碼事。其實letter of credit 是國際貿易中的一種重要的付款擔保,由有關銀行出具,叫信用證,常常簡寫/簡稱為L/C, 其作用是為買方擔保在一定情況下付貨款。而 credit card 名曰信用卡,卻是私人存款用的,與國際貿易幾乎沒有什麼關系。

下面介紹一些常用國際慣例的中英文名稱:

1. 《跟單信用證統一慣例》 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits

2. 《國際貿易術語解釋通則》 Incoterms 1990 -- International Rules for the Interpretation of Trade Terms

3. 《1932年華沙----牛津規則》Warsaw-Oxford Rules 1932

4. 《1941年美國對外貿易定義修訂本》 Revised American Foreign Trade Definitions 1941

5. 《聯合國國際銷售貨物合同公約》 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods

以下是一些常用外貿業務單證的中英文:
商業發票 commercial invoice
匯票 draft
提單 bill of lading
品質檢驗證 inspection certificate of quality
重量檢驗證 inspection certificate of weight

6. 保險單 insurance policy

7. 普惠制產地證 General System of Preferences ( GSP ) Certificate of Origin

8. 裝箱單 packing list

9. 重量單 weight list

10. 尺碼單 measurement note

11. 裝船通知 shipping advice

12. 海關發票 customs invoice

學習外貿英語,還需懂得一些常用的業務詞彙。記住以下這些詞或片語對想學習外貿英語的你很有益處:

offer 報盤/報價 cargo 貨物 offer with engagement/firm offer 實盤 document 單據 offer without engagement 虛盤 liner 班輪/班機/班車 counter offer 還盤 container 集裝箱/袋 offer firm 報實盤 export 出口 offerer 報盤人 import 進口 offeree 受盤人 customs ty 關稅 shipment 裝船/裝貨/裝運/船貨 insurance company 保險公司 shipper/consignor 裝貨人/交貨人/托運人(賣方) payment 付款 shipping company 船公司 payer 付款人/買方 consignee 收貨人(買方) payee 受款人/賣方 load 裝船 bank/banker 銀行 port of loading 裝運港/裝貨港 catalogue 商品目錄 port of destination 目的港 order 訂貨(單)

B. 國際貿易中常用的且重要的英語單詞

我們已向該公司提出詢價( 詢盤 )。
We addressed our inquiry to the firm.
對該公司的詢價信, 我們已經回復。
We answered the inquiry received from the firm.
我公司已收到, 該公司關於這類商品的詢盤。
We have an inquiry for the goods received from the firm.
我們已邀請客戶對該商品提出詢價。
We invited inquiries for the goods from the customers.
敬請將貴公司的進口商品目錄寄來為荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.
如能得到貴方特殊的詢價, 則甚為感謝。
We shall be glad to have your specific inquiry.
敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.
由於這一次訂購是合同的組成部分, 請提供最好的條件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
請告知以現金支付的優惠條款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.
由於打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
請告知該商品的價格和質量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.
請對日本生產的合成纖維的製品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。
Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
敬請告知該貨以現金支付的最低價格。
Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
敬請告知貴公司可供應的上等砂糖的數量和價格。
Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
請報德克薩斯州產中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少?
At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?
請報10英擔、一級軟木(瓶)塞的最低價格。
Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.
請對上述產品報運至我方工廠交貨的最低價格。
We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
請貴方惠寄商品目錄並報價、謝謝。
I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
請對該商品報最低價。
Please quote us your lowest prices for the goods.
貴公司7月1日來函就該商品優惠條件的詢盤敬悉。
We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
如收到貴司對機械產品的詢價, 我們將甚表謝意。
We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
如能告知該商品的詳細情況, 則不勝感謝。
We would appreciate receiving details regarding the commodities.
如您能告知該商品的現行價格, 將不勝感謝。
We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.還需要麼我還可以幫你找哈、

C. 外貿常用英語單詞和語句有哪些

單詞

1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」

2.combined transportation:聯運

3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據

4.multimodal combined:聯運,多式聯運

5.through B/L:聯運提單

6.through transport:聯運

7.direct vessel:直達船隻

8.entire voyage:整個運輸過程中

9.formality:手續

語句

1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。

2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.

通常,海運較陸運便宜。

3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.

數量如此多的貨物,我們建議走海運。

4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.

請海運我們訂購的電視機。

5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.

因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。

6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

我們認為聯運貨物十分必要。

7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

有時聯運的手續十分繁瑣。

D. 常見國際貿易專業術語有哪些

1、FCA(Free Carrier):貨交承運人(指定地點)。此術語是指賣方必須在合同規定的交貨期內在指定地點將貨物交給買方指定的承運人監管,並負擔貨物交由承運人監管前的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。此外,賣方還應辦理出口所需的一切海關手續。

2、FAS(Free Alongside Ship):船邊交貨(指定裝運港),是指賣方將貨物運至指定裝運港的船邊或駁船內交貨,並在需要辦理海關手續時,辦理貨物出口所需的一切海關手續,買方承擔自裝運港船邊(或駁船)起的一切費用和風險。

3、FOB(Free On Board):船上交貨(指定裝運港),該術語規定賣方必須在合同規定的裝運期內在指定的裝運港將貨物交至買方指定的船上,並負擔貨物越過船舷以前為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。

4、CFR(Cost and Freight):成本加運費(指定目的港),是指賣方必須在合同規定的裝運期內,在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負擔貨物越過船舷以前為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險,並負責租船訂艙,支付至目的港的正常運費。

5、CIF(Cost、 Insurance and Freight):成本、保險費加運費(指定目的港),是指賣方必須在合同規定的裝運期內在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,

負擔貨物越過船舷以前為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風險並辦理貨運保險,支付保險費,以及負責租船訂艙,支付從裝運港到目的港的正常運費。

6、CPT(Carriage Paid to):運費付至(指定目的地),是指賣方支付貨物運至指定目的地的運費,在貨物被交由承運人保管時,貨物滅失或損壞的風險,以及由於在貨物交給承運人後發生的事件而引起的額外費用,即從賣方轉移至買方。

7、CIP(Carriage and Insurance Paid to):運費、保險費付至(指定目的地),是指賣方支付貨物運至目的地的運費,並對貨物在運輸途中滅失或損壞的買方風險取得貨物保險,

訂立保險合同,支付保險費用,在貨物被交由承運人保管時,貨物滅失或損壞的風險,以及由於在貨物交給承運人後發生的事件而引起的額外費用,即從賣方轉移至買方。

8、DAF(Delivered at Frontier):邊境交貨(指定地點),是指賣方將貨物運至買方指定的邊境地點,將仍處於交貨的運輸工具上尚未卸下的貨物交付買方,並辦妥貨物出口清關手續,

承擔將貨物運抵邊境上的指定地點所需的一切費用和風險,此地點為毗鄰邊境的海關前,包括出口國在內的任何國家邊境(含過境國)。進口清關手續則由買方辦理。

9、DES(Delivered EX Ship):目的港船上交貨(指定目的港),是指賣方將貨物運至買方指定目的港的船上,並交給買方,但不辦理進口清關手續,賣方負擔將貨物運抵指定卸貨港為止的一切費用和風險,買方負擔貨物從船上開始卸貨期的一切費用和風險。

10、DEQ(Delivered EX Quay):目的港碼頭交貨(指定目的港),是指將貨物交付給買方,但不辦理貨物進口清關手續,賣方負擔將貨物運抵卸貨港並卸至碼頭為止的一切費用與風險。買方則負擔隨後的一切費用和風險。

11、DDU(Delivered Duty Unpaid):未完稅交貨(指定目的地),是指賣方將貨物運至進口國指定的目的地交付給買方,不辦理進口手續,也不從交貨的運輸工具上將貨物卸下,即完成交貨。

賣方應該承擔貨物運至指定目的地為止的一切費用與風險,不包括在需要辦理海關手續時在目的地進口應繳納的任何「稅費」(包括辦理海關手續的責任和風險,以及交納手續費、關稅、稅款和其他費用)。

買方必須承擔此項「稅費」和因其未能及時辦理貨物進口清關手續而引起的費用和風險。

12、DDP(Delivered Duty Paid):進口國完稅後交貨(指定目的地),是指賣方將貨物運至進口國指定地點,將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交付給買方,賣方負責辦理進口報關手續,交付在需要辦理海關手續時在目的地應繳納的任何進口「稅費」。

賣方負擔將貨物交付給買方前的一切費用和風險。如賣方無法直接或間接的取得進口許可證時不宜採用該術語。DDP是賣方責任最大的貿易術語。

E. 做外貿需要掌握的詞彙是哪些

首先是你做外貿的產品,越詳細越好,然後是外貿流程中會遇到的常用單詞,什麼報價方式(FOB,CIF之類),合同(PI),付款方式(T/T)等等,網上一搜會有很多的,熟悉流程之後自然就記住了,不需要死記硬背。

F. 外貿的英語詞彙

適合自己的英語教育地方才是最好的。
1多模仿,不管是什麼英文專都去模仿,比如說英文歌曲,屬還有英文電視,等等你學他們怎麼說話。
2反復練習,一句話你多說幾遍,說到你能順口溜了為止。
3大膽運用,你見到有人說英語你就上去和他交談,在中國除了老外之外說英語的都是在學習的吧,正好有個機會,不管是說都不放過。
4要以大量的閱讀和聽力做基礎。在讀和聽的過程中,積累了詞彙,掌握了句型,熟悉了用英語表達思想的方式,最重要的是培養了語感。
http://h4clx2j31u.blog.163.com/blog/static/20646108320121129112454526/

G. 國際貿易實務常用單詞

deliver risk 交貨不到險 fair average quality (F.A.Q) 良好平均品質 false bill of lading (false B/L) 偽造提單 finance lease 融資租賃 financial documents 資金單據 fire risk extension clause-for storage of cargo at destination HongKong ,including Kowloon, or Macao(F.R.E.C) 貨物出口到香港(包括九龍)或澳門寸倉火險責任擴展條款 first beneficiary 第一收益人 fixed price 固定價 fixed scale rogalty 固定提成率 flexible container 柔性集裝袋 FOB liner term FOB班輪條件 FOB stowed(FOBS) FOB包括理艙 FOB stowed and trimmed(F.O B.S.T) FOB包括平艙和理艙 FOB trimmed(FOBT) FOB包括平艙 FOB under tackle FOB釣鉤下交貨 FOB vessel(---named port of shipment)指定運港船上交貨 Food and Drug Administration(FDA) 美國食品及葯品管理局 for reference only 僅供參考 force majeure 不可抗力 force majeure clause 不可抗力條款 fortuitous accidents 意外事故 forward price 期貨價格 forward cargo receipt(FCR) 運輸代理人的承運貨物收據 forwarding agents 發貨代理或貨運代理 foul bill of lading(foul B/l) 不清單提單 franchise 相對免賠率 free all average(F-A-A) 不計一切海損 free alongside ship(---named port of shipment)(FAS) 船邊交貨(---指定裝運港) free carrier(---named place)(FCA) 貨交承運人(---指定地點) free from particular average (F-P-A) 平安險 free in(F-I) 船方官卸不管裝 free in and out(F-I-O) 船房不管裝和卸 free in and out, stowed and trimmed(F-I-O-S-T) 船方不管裝卸,理艙和平艙 free on board(---named port of shipment) 裝運港船上交貨(---指定裝運港) free out 船方管裝不管卸 free perimeter 自由邊境區 free port 自由港 free trade zone 自由貿易區 freight agent 貨運代理人 freight bill 運費帳單 freight manifest 運費艙單 freight prepaid 運費已付 freight to collect 運費到付 freight ton 運費噸 fresh water and /or rain damage(F-W-R-D) 淡水雨淋險 fresh water road line 淡水載重線 frustration of contract 合同落空 full cable 全電本 full container load(F-C-L) 整箱貨 full packed 全部包裝 full payout 完全付清 fill set bill of lading(full set B/L) 全套提單 full set of clean on board bill of lading made out to order and endorsed in blank 全套清潔已裝船作成憑指示和空白背書的提單 fundamental breach 根本違反合同 future contract 期貨合同 futures market 期貨市場 future transaction 期貨交易 G general additional 一般附加險 General Administration of Civil Aviation China (AAC) 中國民航總局 general agency 總代理 general agent 總代理人 general average(G-A) 共同海損 general average contribution 共同海損分攤 general conditions of delivery of goods 交貨共同條件 general terms and conditions 一般交易條件 generalized system of preference certificate of origin Form A(G-S-P Form A) 普惠制產地證格式A Geneva uniform law on cheque 日內瓦統一支票法規 Good merchantable quality(G-M-Q) 上好可銷品質 goods quality 商品品質 grade of goods 商品等級 grane back 技術反饋 green clause credit 綠條款信用證 gross bills of lading weight 毛提單貨量 gross for net 以毛作凈 gross registered tonnage(G-R-T) 注冊總噸 gross terms 船方擔負裝卸費 grounded 擱淺 groundage bill of lading 成組提單 guarantee letter of credit(guarantee L/C) 擔保信用證,保證信用證 guarantor 保證人 gunny bags 麻袋 H Hamburg Rules 海牙規則 Hard ware硬體 heavy lift additional超重附加費 heavy weather惡劣氣候 hedging 套期保植 hire purchase租購式租賃 hook damage 鉤損險 house air way bill 分運單 house bill of lading 運輸代理行提單 I Immediate shipment 立即裝運 import declaration 進口申請書 import ty risk 進口關稅險 importer 進口人 indent 訂單 indicative marks 指示性標志 instrial activity 實用性 instrial property 工業產權 initial payment 初付費,入門費 initial price 初步價格 injured party 受害方 inland depot 內陸貨運站 inland extended cover 內陸附加險 inland waterway bill of landing 內陸提單 inspection and claim clause檢驗與索賠條款 Inspection Certificate of Health 健康檢驗證書 Inspection Certificate of Origin 產地檢驗證書 Inspection Certificate of Quality 品質檢驗證書 Inspection Certificate of Quantity 數量檢驗證書 Inspection Certificate of Value 價值檢驗證書 Inspection Certificate of Weight 重量檢驗證書 Inspection Certificate on Cargo Weight and Measurement 貨物衡量證書 Inspection Certificate on damaged Cargo 驗殘檢驗證書 Inspection Certificate on Tank /Hold 驗艙證書 Inspection of goods 貨物檢驗 Institute Cargo clauses(ICC) 協會貨物險條款 Institute Cargo clauses A(ICC(A)) 協會貨物(A)險條款 Institute Cargo clauses B(ICC(B)) 協會貨物(B)險條款 Institute Cargo clauses C(ICC(C)) 協會貨物(C)險條款 Institute strikes clauses-Cargo 協會罷工險條款(貨物) Institute War clauses-Cargo 協會戰爭險條款(貨物) Insurable interest 保險利益;可保權益 Insurance certificate 保險憑證 Insured amount 保險金額 Insurer 承保人;保險人 Intellectual property 知識產權 Interim measures of protection 保全措施又稱臨時保護措施 International Chamber of Commerce(ICC) 國際商會 International code of conct on the technology transfer 國際技術轉讓行動守則 International competitive bidding 國際競爭性招標 International combined transport國際多式聯運 International express mail service(EMS) 國際特快專遞 International multimodal transport 國際多式聯運 International railway through transport 國際鐵路貨物聯運 International rules for the interpretation of trade terms(INCOTERMS) <國際貿易術語解釋通則> International standard organization 國際標准化組織 International trading certificate(ITC) 國際貿易證書 Intrinsic quality 商品內在素質 Inventive activity 創造性 Invitation to make offer 邀請發盤 Invitation to tender 招標 Irrespective of percentage(I-O-P) 不論損失程度 Irrespective letter of credit(irrevocable L/C) 不可撤消信用證 Issue 出票 Issuing bank 開證行 Insurance policy 保險單 Insurance value 保險價值 J Japanese Instrial Standard(JIS) 日本工業標准 Jettison and/or washing over board 拋擲,海水沖擊險 K Kite mark 風箏標志 Knocked-down in carloads 拆散成整車皮裝貨物 Knocked-down shipment (貨物)分運 Know how 專有技術 L Land bridge transport 大陸橋運輸 Landed terms 起貨條件 Landing account 卸貨報告 Landing quality ,weight as final 以到岸品質,重量為准 Landing weight 卸貨重量,到岸重量 Last pay certificate 最後付款證明書 Late acceptance 逾期接受 Law and practice 法律慣例 Lay time 裝卸時間 Lay days date 受載時間 Leakage risk 滲漏險 Lease trade 租賃貿易 Licensor』s share on licensee』s profit(LSLP) 利潤分成原則 Legal net weight 法定凈重 Legal weight 法定重量 Less than container load(LCL) 拼箱貨 Lessee 承擔人 Lessor 出租人 Letter of credit(L/C) 信用證 Letter of guarantee(L/G) 銀行保證函 Letter telegramme 書信電報 Leverage lease 杠桿租賃 Licensing 許可證貿易 Licensing agreement 許可證協議 Lien 扣押權 Light displacement 空船排水量或清排水量 Liner 班輪 Liner shipping 班輪運輸 Liner terms 班輪條件,船方負擔裝卸費 Liner』 s freight tariff 班輪運價表 Liquidated damages 預定損害賠償 Litigation 訴訟 Load line 船舶載重線 Loaded displacement 滿載排水量或重排水量或總排水量 Loading list 裝貨清單 Local freight agent 當地運輸代理商 Local vanning 當地裝箱 Log book 航行日誌 London Metal Exchange 倫敦五金交易所 London Stock Exchange 倫敦證券交易所 Long form bill of lading(long from B/L) 全式提單 Long length additional 超長附加費 Loss and/or damage caused by breakage of packing 包裝破裂險 Lot tolerance rate 批內允許破損率 Lot tolerance defective 批內允許次品費 Lowest price limit 最低售價 Lump sum payment 一次總算 M Mail confirmation to follow 隨寄證實書 Mail credit 信開信用證 Mail transfer(M/T) 信匯 Main mark 主要標志 Major causes 重大意外事故 Malicious damage clauses 惡意損害險條款 Manufacture』s certificate of origin 生產商原產地證明書 Manufacture』s invoice 廠商發票 Marine bill of lading 海運提單 Marine insurance policy 水運保險單 Marker capacity 標定容量 Master airway bill民航運單 Master Card 萬事達卡 Master document 總單證 Master receipt 大副收據 Material breach 重大違約 Mate』s receipt 大副收據 Measurement and weight mark 體重和重量標志 Measurement cargo 輕貨 Measurement list 尺碼單 Measurement ton(M/T) 尺碼噸 Memoranm 備忘錄 Method of dispatching documents 寄單方法 』 Method of reimbursement 所匯方法 Mildew proof packaging 防霉包裝 Mini land bridge(M-L-B) 小路橋 Minimum bill of lading(minimum B/L) 起碼提單 Minimum freight 起碼運費 Minimum premium 最低保險費 Minimum rate 起碼費率 Minimum weight 最低重量 Minor breach 輕微違法 Mixed agreement 混合協議 Mixed policy 混合保險單 Mode of shipment運輸方式 Money of account 計價貨幣 Money of payment 支付貨幣 More or less clause 溢短裝條款 Multimode transport documents(MTO) 多式聯運單據 Multimode transport operator(MTO) 多式聯運經營人 Multiple country declaration 多國家產地聲明書 N Name of commodity 品名 National harbors 天然港 Natural calamity 自然災害 Negotiable calamity 流通證券 Negotiated bidding 談判招標 Negotiating bank 議付行 Negotiation 議付 0Negotiation letter of credit 議付通行證 Net bills of lading weight 凈提單貨量 Net dead weight 凈載重量 Net net weight 凈凈重 Net registered tonnage(NRT) 注冊凈噸 Net weight 凈重 Neutral invoice 中性發票 Neutral packing 中性包裝 New York Commodity Exchange 紐約商品交易所 No commercial value(N-C-V) 無商業價值 No mark(N/M) 無嘜頭 No orders(N/O) 無指示,無定單,不指定人 Non-acceptance(N/A) 拒絕承兌,拒絕接受 Non-automatic revolving letter of credit Non-base port 非自動循環信用證 Non-commercial technology transfer 非基本港 Non-cumulative revolving letter of credit 非商業性技術轉讓 Non-payout 非累計循環信用證 Non-vessel operating carrier(NV OC) 不完全付清 Non-vessel operating common carrier(NVOC C) 無船承運人 Non-vessel owning common carrier(NVOCC)無船承運人 Notice of abandonment 委付通知 Notice of readiness 備裝通知 Notify party 被通知人 Notifying bank 通知行 Novelty 新穎性 Nuded cargo 裸裝貨物、;

H. 外貿英語常用詞彙

就我所知道的外貿詞彙只有這些:

cash sale 現貨

purchase 購買,進貨

bulk sale 整批銷售,躉售

distribution channels 銷售渠道

wholesale 批發

retail trade 零售業

hire-purchase 分期付款購買

fluctuate in line with market conditions 隨行就市

unfair competition 不合理競爭

mping 商品傾銷

mping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度

antimping 反傾銷

customs bond 海關擔保

chain debts 三角債

freight forwarder 貨運代理

trade consultation 貿易磋商

mediation of dispute 商業糾紛調解

partial shipment 分批裝運

restraint of trade 貿易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 區域貿易安排

favorable balance of trade 貿易順差

unfavorable balance of trade 貿易逆差

special preferences 優惠關稅

bonded warehouse 保稅倉庫

transit trade 轉口貿易

tariff barrier 關稅壁壘

tax rebate 出口退稅

TBT (Technical Barriers to Trade) 技術性貿易壁壘

貿易夥伴術語

trade partner 貿易夥伴

manufacturer 製造商,製造廠

middleman 中間商,經紀人

dealer 經銷商

wholesaler 批發商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批發商,零售商

concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權獲得者

consumer 消費者,用戶

client, customer 顧客,客戶

buyer 買主,買方

carrier 承運人

consignee 收貨人

I. 外貿中出口方可用的英文單詞有那些

外貿的國際標准用詞有近一萬個 其中出口方可用的約有七千個 你可以向世貿組織WTO INTERCOM 官網查詢

閱讀全文

與國際貿易單詞相關的資料

熱點內容
中天高科國際貿易 瀏覽:896
都勻經濟開發區2018 瀏覽:391
輝縣農村信用社招聘 瀏覽:187
鶴壁市靈山文化產業園 瀏覽:753
國際金融和國際金融研究 瀏覽:91
烏魯木齊有農村信用社 瀏覽:897
重慶農村商業銀行ipo保薦機構 瀏覽:628
昆明市十一五中葯材種植產業發展規劃 瀏覽:748
博瑞盛和苑經濟適用房 瀏覽:708
即墨箱包貿易公司 瀏覽:720
江蘇市人均gdp排名2015 瀏覽:279
市場用經濟學一覽 瀏覽:826
中山2017年第一季度gdp 瀏覽:59
中國金融證券有限公司怎麼樣 瀏覽:814
國內金融機構的現狀 瀏覽:255
西方經濟學自考論述題 瀏覽:772
汽車行業產業鏈發展史 瀏覽:488
創新文化產業發展理念 瀏覽:822
國際貿易開題報告英文參考文獻 瀏覽:757
如何理解管理經濟學 瀏覽:22