『壹』 誰能幫我翻譯下這段關於英語進出口貿易單證的銷售合同啊
®RE:CHINESE RICE F.A.Q.
事由:中國稻米 - 平均良好品質
®BROKEN GRAINS (MAX.)20%
破碎稻子(最大)20%
®ADMIXTURE(MAX.)0.2%
雜質(最大)0.2%
®MOISTURE(MAX)10%
水分(最大)10%
®SPECIFICATION:50KG PER GUNNY(NEW)
規格:專每麻袋屬50公斤(新麻袋)
®MORE OR LESS 5% IN QUANTITY
溢短裝數量5%
®IN JULY 2002 SAMPLE OF CHINA RICE RECEIVED QUALITY TESTED OK 1000 TONS NEEDED PLS INFORM CIFC3 SINGAPORE PAYMENT BY D/P AT 30 DAYS SIGHT.
2002年7月收到的中國大米的樣品檢驗質量合格,需求量1000噸,請報新加坡到岸價加3%傭金,以見票後30天托收付款。
®10-8-2001(O)
『貳』 我想要進出口業務主要單證的,中英文對照表,有的發我下郵件:[email protected]
其實特別簡單,網路一下就可以了特別多的。
發票invoice
裝箱單(Packing List):
在中文"裝箱單"上方的空白處填寫出單人的中文名稱地址, "裝箱單"下方的英文可根據要求自行變換。 ·出單方(Issuer):出單人的名稱與地址。在信用證支付方式下,此欄應與信用證受益人的名稱和地址一致。 ·受單方(To):受單方的名稱與地址。多數情況下填寫進口商的名稱和地址,並與信用證開證申請人的名稱和地址保持一致。在某些情況下也可不填,或填寫"To whom it may concern"(致有關人)。 ·發票號(Invoice No.):填發票號碼。 ·日期(Date):"裝箱單"繕制日期。應與發票日期一致,不能遲於信用證的有效期及提單日期。 ·運輸標志(Marks and Numbers):又稱嘜頭,是出口貨物包裝上的裝運標記和號碼。要符合信用證的要求,與發票、提單一致。 ·包裝種類和件數、貨物描述(Number and kind of packages, description of goods):填寫貨物及包裝的詳細資料,包括:貨物名稱、規格、數量和包裝說明等內容。 ·填寫貨物的毛重、凈重,若信用證要求列出單件毛重、凈重和皮重時,應照辦;按貨物的實際體積填列,均應符合信用證的規定。
提單正面內容
1.必要記載事項 根據我國《海商法》第七十三條規定,提單正面內容,一般包括下列各項:
(1)貨物的品名、標志、包數或者件數、重量或體積,以及運輸危險貨物時對危險性質的說明: (Descriptionofthegoods,mark,numberofpackagesorpiece,weightorquantity,andastatement,ifapplicable,); (2)承運人的名稱和主營業所() (3)船舶的名稱(Nameoftheship); (4)托運人的名稱(Nameoftheshipper) (5)收貨人的名稱(Nameoftheconsignee); (6)裝貨港和在裝貨港接收貨物的日期( ) (7)卸貨港(Portofdischarge); (8)多式聯運提單增列接收貨物地點和交付貨物地點( ) (9)提單的簽發日期、地點和份數( oforiginalsissued) (10)運費的支付(Paymentoffreight); (11)承運人或者其代表的簽字()。 提單缺少前款規定的一項或者幾項的,不影響提單的性質,但是,提單應當符合該法第七十一條的規定。 上述規定說明:缺少其中的一項或幾項的,不影響提單的法律地位,但是必須符合海商法關於提單的定義和功能的規定。除在內陸簽發多式聯運提單時上述第三項船舶名稱;簽發海運提單時多式聯運提單的接收貨地點和交付貨物的地點以及運費的支付這3項外,其他8項內容是必不可少的,目前各船公司制定的提單其內容與此相仿。
『叄』 國際貿易單證的種類有哪些,用英文怎麼表達
不明白你指的是什麼單證,我說幾種客戶提貨需要的吧
發票:PI
箱單:PACKING LIST
提單:B/L
產地證:CO/FORM A
有些客戶可能還需要其他的,視地區和條款而定。
『肆』 外貿英語單證與函電,專業點的翻譯 用術語翻譯 不要翻譯器翻譯 謝謝了!
您好 先生,
有關八抄月八號郵件中提襲到保險問題的回答,請知悉以下幾點:
1. 一切險:若沒有收到我們客戶明確的指示,一般地它包含水漬險和戰爭險。假如您需要包含全險,那麼適當提高保險費,我們也可以投保。
2. 破損險:包裝破損險屬於特殊險,需要另收保費。目前的比例是XX%。只有在那部分損失超過5%的情況下,索賠才成立,且應付。
3. 保險金額:我們注意到您希望我們按超過發票金額的10%投保,這個我們會注意的(這個沒有問題)。
我們相信上述信息能滿足您的要求,期待您最新的消息。
『伍』 誰能翻譯外貿單證流程英語高手請進!
8. Preparation of basic documents. The packing plant, proced export contracts, export of commercial invoices, packing lists and other documents (Genchanyuan business should be proced to Chanzhengyuan).
9. Commodity inspection : If state statutory licensing system procts, under orders to factories to note when commodity inspection requirements, and provide export contracts, invoices and other licensing system with the required information. But to tell the factories of the future procts export points to facilitate processing plant licensing system. In the week before shipments received vouchers licensing system replacement / article.
10. Charter provides warehouse :
10.1. If guests with the contract is signed CHINA FOB terms, usually transport guests will be designated agents or shipping company. Early contacts with freight forwarders, shipping this intention, to be informed about arrangements for the export ports, scheles, etc., Q factory delivery confirmation can open as early as at least a week prior to shipping scheles and timetables can meet delivery requirements of the guests. In two weeks prior to delivery freight company will issue a written notice positions (ING ORDER), usually set sail a week ago can get fixed positions paper.
10.2. If the seller to pay the freight, as soon as possible to companies or freight shipping company advisory board, freight rates, such as embarkation ports. By comparison, the option price concessions, a good reputation and scheles the appropriate shipping company, and told salesman notifications to the guests. Guests who do not consent to elect the guests recognized the shipping company. Embarkment written two weeks before the scheled warehouse proceres Ibid.
10.3. If the goods are not a small cabinet, which takes away bulk, the freight forwarding companies to set short positions. Warehousing get permits, but also the close of the customs, warehousing declaration requirement, and so forth.
10.4. Transport Corporation warehouse, it must be determined in writing by fax paper warehouse, annotated set timetable, counter-type and quantity of port and other content, and to avoid errors.
12. Customs : the counter while delaying the necessary information to customs cooperation declaration firms commissioned to do export declarations and licensing system for clearance alone. The declaration usually give two days left (before the ship cut customs). Customs, should provide a vanning information, including load and the number of ports, shipping companies, warehouse set, counters, ships cut customs clearance time, trailers, counters type and quantity of the company's contacts and telephone.
13. Transport documents :
13.2. Urge the shipping companies as soon as possible from the bill of lading and freight billing model. Carefully check samples only after shipping companies to the bill of lading as written confirmation. If the bill of lading required guests recognized in the first model to fax the bill of lading guests, then requested confirmation from the original shipping companies.
13.3. The timely payment of transport charges, payments and notified the shipping company timely access to bills of lading and other shipping documents. To pay the freight should be done to register.
14. Other documents prepared
14.4. Shipment Notification : general requirements set sail in a few days after, to inform their customers of shipping details, including name, flight times and set sail, expected arrival date, cargo and the number, amount, number of packages, marks, port agents. Sometimes L / C request to send proof, such as fax report, a letter No.32, by the attention his request within the time.
14.5. Packing list : packing list should be a clear indication of the cargo crates. To show that the number of container contents, each containing a gross weight and net weight, size outside the box. Outside the box size by calculating the total volume marked with the total volume line. To show marks and boxes, in order to identify the guests. Packing list of the weight and size of the bill of lading to be in line.
16. Business Registration : every single export business to be completed in a timely manner so registered, including a computer and written registration, to facilitate later inquiries, and statistics.
17. Filing : all the documents, L / C and negotiable documents to be retained for future reference set used.
18. Chanzhengyuan peacetime attention collection Tariff changes, scheles, routes and other information to the clerk offer help.
『陸』 外貿英語中,跟單員和單證員怎麼表達
跟單員:Freight bill;單證員:merchandiser 。
跟單員的主要工作是在企業業務流程運作過程中,以客戶定單為依據,跟蹤產品(服務)運作流向並督促定單落實的專業人員,是各企 業開展各項業務,特別是外貿業務的基礎性人才之一。一名合格的跟單員需要掌握外銷、物流管理、生產管理、單證與報關等綜合知識。
單證員是指在對外貿易結算業務中,買賣雙方憑借在進出口業務中應用的單據、證書來處理貨物的交付、運輸、保險、商檢、結匯等工作的人員。隨著外貿行業持證上崗制度實施力度的逐步加強,外貿從業資格證書正受到越來越多用人單位與求職者的認可,市場上對外貿人才的要求也越來越高。
外貿英語(Foreign trade English),外貿為商務英語范疇,確切的說是針對外貿行業的英語。主要包括外貿英語口語、外貿英語函電、外貿單證英語等,學習外貿英語主要目的是為了更好地應對國際貿易。
(6)國際貿易單證英語郵件翻譯擴展閱讀
學習方法:
英語專家組進行了權威的解釋。英語學習中其實對孩子困擾最大的就是聽力、單詞記憶、語法、寫作、口語五個專項,他們緊密聯系就像是構成一個木桶的模板,缺了哪塊都不行。
單詞記不住,就會提筆忘詞、漏詞、錯詞,閱讀題看不懂;單詞--片語--句子,單詞是基礎,至2012年大部分學校都在小學階段完成了基本單詞原始積累,單詞記憶,後期最有效的是在句子中記憶單詞,前期可能覺得工作量大麻煩,但只要堅持,成效顯著。
聽力不好,口語就很差,跟著語音大聲讀出來,多讀,培養起英語語感,然後再進行對話練習就好多了.對於上班族,可以推薦給大家有道翻譯詞典閱讀微英語,每天積累,免費練習。
『柒』 【急】單證外貿英語句子中譯英翻譯
1.Rob is our trusted suppliers, from whom we often get the necessary raw materials and
Components.
2. Room when I walked into negotiations, they are talking about on the issue of agents.
As he told me before he will give in to my phone calls.
4. Immediately reported to the company the following commodity prices, discounts and that the date of shipment.
5. If your company can guarantee that price concessions, quality, we are able to operate the large number of commodities.
6. If you can guarantee regular supplies, we will not buy elsewhere.
7 In order to promote business, we sent you the lowest offer these procts.
8. If you do not have the security of these dangerous goods, we will suffer serious losses and damage.
9. If not adopted a reform and opening up policy, China's economy can not develop rapidly.
10. Your side, it is a one-to our final confirmation prevail.
11. If I were you, I will invoice for the shipment by the amount of 110 percent of all risk insurance and war-risk insurance.
『捌』 急需進出口單證一套!!!!(英文版)
開立信用證 As you have confirmed the order, we have arranged with the Bank of China to open an L/C in your favor for the amount of US $150,000 in accordance with the trade terms stipulated. 2. 通知對方已寄出信用證 According to your request for opening L/C, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the Bank of China an irrevocable L/C for $200,000 in favor of the New York Trading Co., Inc. on the following terms and conditions. 3. 通知對方已開立並寄出信用證 We hasten to inform you that we have today been advised by the Bank of China of the establishment of an L/C in your favor to the amount of $100,000 available on or before April 30, 2001. We believe it will be in your hands within this week. 4. 通知對方外國銀行開立信用證 By order and for your account we have made fax instructions to our Los Angeles branch to establish an L/C in favor of the Pacific Trading Co., Inc., Los Angeles to the amount of US$50,000. 5. 通知對方已收到信用證 Thank you very much for your L/C covering your order No.100. The goods you have ordered are being prepared for shipment. As soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents. 6. 通知信用證的開立與有效期限 We have instructed the Bank of China to open an irrevocable letter of credit for US$35,000. This will be advised by the bankers'' correspondents, Beijing City Commercial Bank. They will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices. The credit id valid until September 30. 7. 通知對方已開立信用證, 並支付匯票 We have asked the Bank of China here to open a credit for US$50,000 in your favor and this will remain in force until March 31, 2001. The bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the L/C. 8. 督促對方開立信用證 In order to execute your order No.205, please urgently open an irrevocable L/C for the amount of US$100,000 in our favor, available until April 30. As the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week. 9. 督促對方確認訂單並開立信用證 We are pleased to confirm your fax order today and inform you that your order No. 100 is now ready for shipment per M/S Pacific leaving Jilong around June 10. Therefore we are anxious to receive your advice of L/C against this order. 10. 要求提早開立信用證 We need a period of three months for proction in order to execute this order and request your immediately arrangement for opening an L/C two months before the time of shipment. 11. 督促遲遲未寄發的信用證 The letter of credit covering your order No. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests. We have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices.
『玖』 國際貿易單證里,HS number什麼意思
國際貿易單證里,HS number是海關編碼的意思。每個進出口商品都有一個海關編碼,根據海關編碼可以查到進出口的關稅、增值稅和消費稅等信息。
單證就是指在國際結算中應用的單據、文件、證書,憑借這種文件來處理國際貨物的支付、運輸、保險、商檢、結匯等,單證作為一種貿易文件,它的流轉環節構成了貿易程序。
『拾』 外貿業務員,外貿跟單員,外貿單證員的英文翻譯是什麼
外貿業務抄員:foreign trade salesman。外貿跟單員:foreign trade merchandiser。外貿單證員:vouching clerk。
英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。也是世界上使用較廣泛的語言。
英語也是與電腦聯系最密切的語言,大多數編程語言都與英語有聯系,而且隨著網路的使用,英文的使用更普及。英語是聯合國的工作語言之一,也是世界上最普及的語言蘇格蘭語、低地撒克遜語、丹麥語、德語、荷蘭語、南非荷蘭語和英語也很接近,學好英語也有利於學習其他語言。