❶ 國際貿易常用詞彙的含意
十三種貿易術語(貿易條件)
《1990年國際貿易術語解釋通則》共列出十三種貿易術語,其要點如下:
(一)工廠交貨( EXW) 本術語英文為「EX Works(… named place)」,即「工廠交貨(……指定地點)」。它指賣方負有在其所在地即車間、工廠、倉庫等把備妥的貨物交付給買方的責任,但通常不負責將貨物裝上買方准備的車輛上或辦理貨物結關。買方承擔自賣方的所在地將貨物運至預期的目的地的全部費用和風險。
(二)貨交承運人(FCA)
本術語英文為「Free Carrier(… named place)」,即「貨物交承運人(……指定地點)」。它指賣方應負責將其移交的貨物,辦理出關後,在指定的地點交付給買方指定的承運入照管。根據商業慣例,當賣方被要求與承運人通過簽訂合同進行協作時,在買方承擔風險和費用的情況下,賣方可以照此辦理。本術語適用於任何運輸方式。
(三)船邊交貨(FAS)
本術語英文為「Free Alongside ship(… named port of shipment)」即「船邊交貨(……指定裝運港)」。它指賣方在指定的裝運港碼頭或駁船上把貨物交至船邊,從這時起買方須承擔貨物滅失或損壞的全部費用和風險,另外買方須辦理出口結關手續。本術語適用於海運或內河運輸。
(四)船上交貨(FOB)
本術語英文為「 Free on Boaro(… named port of shipment)」,即「船上交貨(……指定裝運港)」。它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷後交付,貨過船舷後買方須承擔貨物的全部費用、風險、滅失或損壞,另外要求賣方辦理貨物的出口結關手續。本術語適用於海運或內河運輸。
(五)成本加運費(CFR或 c&F)
本術語英文為「 Cost and Freight (named port of shipment)」,即「成本加運費(……指定目的港)」。它指賣方必須支付把貨物運至指定目的港所需的開支和運費,但從貨物交至船上甲板後,貨物的風險、滅失或損壞以及發生事故後造成的額外開支,在貨物越過指定港的船舷後,就由賣方轉向買方負擔.另外要求賣方辦理貨物的出口結關手續。本術語適用於海運或內河運輸。
(六)成本、保險費加運費(CIF)
本術語英文為「Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)」,即「成本、保險費加運費(……指定目的港)」。它指賣方除負有與「成本加運費」術語相同的義務外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應由買方承擔購貨物滅失或損壞的海運保險並支付保險費。本術語適用於海運或內河運輸。
(七)運費付至(CPT)
本術語英文為「Carriage Paid to):tid to(… named place of destination)」,即「運費付至(……指定目的地)」。本術語系指賣方支付貨物運至指定目的地的運費。關於貨物滅失或損壞的風險以及貨物交至承運人後發生事件所產生的任何額外費用,自貨物已交付給承運人照管之時起,從賣方轉由買方承擔。另外,賣方須辦理貨物出口的結關手續。本術語適用於各種運輸方式,包括多式聯運。
(八)運費及保險費付至(CIP)
本術語英文為「Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)」,即「運費及保險費付至(……指定目的地)。」它指賣方除負有與「運費付至(……指定目的地)」術語相同的義務外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應由買方承擔的貨物滅失或損壞風險的海運保險並支付保險費。本術語適用於任何運輸方式。
(九)邊境交貨(DAF)
本術語的英文為「Delivered at Frontier(…named place)」,即「邊境交貨(……指定地點)」。它指賣方承擔如下義務,將備妥的貨物運至邊境上的指定地點,辦理貨物出口結關手續,在毗鄰國家海關關境前交貨,本術語主要適用於通過鐵路或公路運輸的貨物,也可用於其他運輸方式。
(十)目的港船上交貨(DES)
本術語的英文為「Delivered Ex Ship(… named port of destination)」, 即「目的港船上交貨(……指定目的港)」。它系指賣方履行如下義務,把備妥的貨物,在指定目的港的船甲板上不辦理貨物進口結關手續的情況下,交給買方,故賣方須承擔包括貨物運至指定目的港的所有費用與風險。本術語只適用於海運或內河運輸。
(十一)目的港碼頭交貨(DEQ)
本術語的英文為 :「Delivered Ex Quay (Duty Paid)(…named port of destination)」,即「目的港碼頭交貨(關稅已付)(……指定目的港)」。本術語指賣方履行如下義務,將其備好的貨物,在指定目的港的碼頭,辦理進口結關後,交付給買方,而且賣方須承擔所有風險和費用,包括關銳、捐稅和其他交貨中出現的費用。本術語適用於海運或內河運輸。
(十二)未完稅交貨(DDU)
本術語的英文為「Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)」,即「未完稅交貨(……指定目的地)」。它指賣方將備好的貨物,在進口國指定的地點交付,而且須承擔貨物運至指定地點的一切費用和風險(不包括關稅、捐稅及進口時應支付的其他官方費用),另外須承擔辦理海關手續的費用和風險。買方須承擔因未能及時辦理貨物進口結關而引起的額外費用和風險。本術語適用於各種運輸方式。
(十三)完稅後交貨(DDP)
本術語的英文為「Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)」,即「完稅後交貨(……指定目的地)」。它是指賣方將備好的貨物在進口國指定地點交付,而且承擔將貨物運至指定地點的一切費用和風險,並辦理進口結關。本術語可適用於各種運輸方式。
❷ 國際貿易 英語
呵呵,我就是學國貿的。
國際貿易英語主要涉及專業術語,詞彙。知識背景。知識運用:如合同擬定,信用證,匯票等商業票據的繕制,電文、通知等外貿電文。
參考書:沒有一本書可以全部概括國際貿易專業所用的英文。學校里的所謂專業英語課程也不過是一些背景知識,詞彙的教授,不要想學了之後就會制單、報關了。國貿的英語要求,是需要有計劃的學習多門課程的,如國際貿易理論與實務,國際結算,商務英語BEC(一般自學),外貿函電。這幾門課程是最起碼的。
如果你是要考制單員,外銷員,報關員這一類的職業資格,不如直接去買考試參考書來看吧。
如果是要考英語資格的,有BEC的初中高級考試可報。不過這個和實際的國際貿易操作實際上聯系很少。
總之,國際貿易就是要學很多東西的專業。英語作為國際通用的交流語言,在這個專業的要求也很多。
❸ 外貿常用英語單詞和語句有哪些
單詞
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):「陸-空-陸」聯運;或「陸空聯運」
2.combined transportation:聯運
3.Combined Trans:(CTD) 聯合運輸單據
4.multimodal combined:聯運,多式聯運
5.through B/L:聯運提單
6.through transport:聯運
7.direct vessel:直達船隻
8.entire voyage:整個運輸過程中
9.formality:手續
語句
1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。
2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運較陸運便宜。
3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數量如此多的貨物,我們建議走海運。
4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請海運我們訂購的電視機。
5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.
因為鐵路運輸費用高,我們願意走海運。
6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我們認為聯運貨物十分必要。
7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.
有時聯運的手續十分繁瑣。
❹ 國際的英文縮寫是什麼
國際的英文是international,縮寫是INT,沒有兩個英文字母的縮寫。
英 [ˌɪntəˈnæʃnəl] 美 [ˌɪntərˈnæʃnəl]
adj. 國際的; 兩國(或以上)國家的; 超越國界的; 國際關系的;
n. 國際組織; 國際體育比賽; 外國居留者; 國際股票;
雙語例句
1. The Kravchenko trial became a cause célèbre in Paris andinternationally.
克拉夫琴科審判成了巴黎乃至全世界的著名事件。
2.Robertsfield is Liberia's only international airport.
羅伯茨菲爾德機場是賴比瑞亞唯一的國際機場。
3. It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在負責處理外交事務的過程中贏得了國際聲望。
4. The judge called the decision "a flagrant violation of international law"
法官稱這一決定是「對國際法的公然違背」。
5. By his international achievements he leaves a fitting monument to his beliefs.
他在國際上的成就為其信念作出了最好的註解。
❺ 國際貿易中常用的且重要的英語單詞
我們已向該公司提出詢價( 詢盤 )。
We addressed our inquiry to the firm.
對該公司的詢價信, 我們已經回復。
We answered the inquiry received from the firm.
我公司已收到, 該公司關於這類商品的詢盤。
We have an inquiry for the goods received from the firm.
我們已邀請客戶對該商品提出詢價。
We invited inquiries for the goods from the customers.
敬請將貴公司的進口商品目錄寄來為荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.
如能得到貴方特殊的詢價, 則甚為感謝。
We shall be glad to have your specific inquiry.
敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.
由於這一次訂購是合同的組成部分, 請提供最好的條件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
請告知以現金支付的優惠條款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.
由於打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
請告知該商品的價格和質量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.
請對日本生產的合成纖維的製品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。
Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
敬請告知該貨以現金支付的最低價格。
Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
敬請告知貴公司可供應的上等砂糖的數量和價格。
Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
請報德克薩斯州產中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少?
At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?
請報10英擔、一級軟木(瓶)塞的最低價格。
Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.
請對上述產品報運至我方工廠交貨的最低價格。
We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
請貴方惠寄商品目錄並報價、謝謝。
I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
請對該商品報最低價。
Please quote us your lowest prices for the goods.
貴公司7月1日來函就該商品優惠條件的詢盤敬悉。
We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
如收到貴司對機械產品的詢價, 我們將甚表謝意。
We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
如能告知該商品的詳細情況, 則不勝感謝。
We would appreciate receiving details regarding the commodities.
如您能告知該商品的現行價格, 將不勝感謝。
We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.還需要麼我還可以幫你找哈、
❻ 國際貿易詞彙的中英文解釋
不明白你具體想要那些詞呢 專業術語有很多的 你網路一下就是了
❼ 國際貿易常用的詞彙有哪些
FOB CIF CFR
❽ 我想知道國際貿易術語的每個字母代表的英文單詞是什麼
ExW Ex Works 工廠交貨
FCA Free Carrier 貨交承運人
FAS Free alongside ship 船邊交貨
FOB Free on Board 裝運港船上交貨
CFR Cost and Freight 成本加運費專
CIF Cost, Insurance and Freight 成本加保險費加運費
CPT Carriage paid to 運費付至屬
CIP Carriage and Insurance Paid to 運費、保險費付至
DAF Delivered At Frontier 邊境交貨
DES Delivered Ex Ship 目的港船上交貨
DEQ Delivered Ex Quay 目的港碼頭交貨
DDU Delivered Duty Unpaid 未完稅交貨
DDP Delivered Duty Paid 完稅後交貨
❾ 欲求較全的國際貿易主業英語詞彙總結
國際貿易主業英語詞彙
Distributorship經銷
Distributorship agreement經銷協議
Exclusive sales / exclusive distributorship獨家經銷/包銷
Exclusive distributor獨家經銷商
Right of exclusive sales獨家經營權
Agency代理
Agent代理商
Principal委託人
Sole / exclusive agency獨家代理
Exclusive agency agreement獨家代理協議
Invitation to tender招標
Submission of tender投標
Bidding documents招標文件
Opening of tender開標
Auction拍賣
Consignment寄售
Consignor寄售人
Consignee代銷商
Counter trade對等貿易
A barter易貨貿易
B counterpurchase 互購parallel/reciprocal trade平行貿易/對購
C buy-back 回購/ compensation trade補償貿易
D offset抵銷
Letter of intent意向書
MOU: Memoranm of Understanding諒解備忘錄
Processing trade加工貿易
Processing with imported materials進料加工
Processing with customer』s materials來料加工
Futures trade期貨交易
Futures market期貨市場
Commodity exchange商品交易所
Clearing house清算所
Close price成交價
Hedging套期保值
Selling hedging賣期保值
Buying hedging買期保值
FDI: Foreign Direct Investment外國直接投資
Fix-capital input固定資本投入
Horizontal expansion橫向發展
International capital movement國際資本流動
Anticipated return預期回報
Economy of scale規模經濟
Diseconomy of scale規模不經濟
usiness stages:
A inquiry詢盤
B offer發盤
C counter offer還盤
D acceptance接受
Selling offer售貨發盤
Buying offer購貨發盤/遞盤
Invoke撤回
The performance of export contract出口合同的履行
UNIT 11 MISCELLANEOUS
Trade-off權衡
Collaboration協作
Parent company母公司
Subsidiary子公司
Licensor許可方
Licensee被許可方
orporate family公司群
Proprietary assets專利資產
Operational form經營形式
Line/scope of business經營范圍
Royalty許可使用費
Master franchise特約總經銷
Cross-licensing相互特約經銷
Franchisee特約經銷接受方
Franchisor特約經銷授權方
Vertically integrated company縱向一體化公司
Intangible property無形資產
Licensing agreement許可協議
Sales representative銷售代表
End user直接用戶
Overseas agent海外代理
Credit investigation資信調查
Potential pitfall潛在危險
Global concentration面向世界
Freight forwarder貨運代理
Sales record銷售記錄
Piggyback export掛靠才出口
Direct selling直銷
Proction capacity生產能力
Entry mode切入方式
Export revenue出口收入
Promotional campaign促銷活動
Essence of export出口本質
Commission agent傭金代理商
Export-import strategy進出口策略
Commercial invoice商業發票
B/L: Bill of Lading提單
Consular invoice領事發票
Certificate of origin原產地證書
Export packing list出口裝箱單