『壹』 关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)
Introction ofo Macao
Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.
Historical sites fill the region and make it a “ land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.
A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is “the greatest Christian monument in the East although only a façade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the façade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.
In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma (Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed ring sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.
Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.
Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.
During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.
The great concept of “one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping (1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.
As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of “one country, two systems” and “Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.
China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.
“Lotus” Bridge 莲花桥
Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named “Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan (US $ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.
『贰』 澳门第五届国际文化美食节 英文怎么说
澳门第五届国际文化美食节
The Fifth International Cultural Food Festival in Macao
澳门第五届国际文化内美食容节
The Fifth International Cultural Food Festival in Macao
『叁』 关于我国的饮食文化
我国的菜系,是指在一定区域内,由于气候、地理、历史、物产及饮食风俗的不同,经过漫长历史演变而形成的一整套自成体系的烹饪技艺和风味,并被全国各地所承认的地方菜肴。菜肴在烹饪中有许多流派。其中最有影响和代表性的也为社会所公认的有:鲁、川、苏、粤、闽、浙、湘、徽等菜系,即被人们常说的中国“八大菜系”。鲁、川、苏、粤四大菜系形成历史较早,后来,浙、闽、湘、徽等地方菜也逐渐出名,就形成了我国的“八大菜系”。
一个菜系的形成和它的悠久历史与独到的烹饪特色分不开的。同时也受到这个地区的自然地理、气候条件、资源特产、饮食习惯等影响。有人把“八大菜系”用拟人化的手法描绘为:苏、浙菜好比清秀素丽的江南美女;鲁、皖菜犹如古拙朴实的北方健汉;粤、闽菜宛如风流典雅的公子;川、湘菜就象内涵丰富充实、才艺满身的名士。
鲁菜
1 鲁菜:即山东菜系,由齐鲁、胶辽、孔府三种风味组成。是宫廷最大菜系。以孔府风味为龙头。山东菜系对其他菜系的产生有重要的影响,因此鲁菜为八大菜系之首。
鲁菜做为宫廷菜系常以鲍鱼,熊掌,海参,干贝,鱼翅等珍贵食才做原料。显示出宫廷菜的大气和尊贵~~故有鲁菜为我国宫廷文化的缩影~~~
苏菜:即江苏菜系。由徐海、淮扬、南京和苏南四种风味组成,是宫廷第二大菜系。今天国宴仍以苏菜为主。
江苏菜系由原江浙菜系分出。原江浙菜系可分为淮扬风味、南京风味、苏南风味、浙江风味和徽州风味。后来浙菜、徽菜以其鲜明特色各为八大菜系之一。原山东菜系的徐海风味和原江浙菜系的淮扬、南京和苏南风味组成苏菜。以淮扬和苏南风味为代表
扬州乃淮杨菜的发源地,扬州自古商贾云集,富豪商人发迹后除了兴建了大批园林提高物质生活和豢养戏子提高其精神生活外,还在吃的方面大做讲究。淮扬菜食才没有鲁菜高贵,甚至很普通。但平凡的食才创造出不朽的奇迹,普通的豆腐干切的细如丝线,普通的西瓜做出玲珑剔透的瓜盅~~就连最简单的大米加鸡蛋也炒出个世界闻名~~
所以说淮扬代表了我国的商贾文化,就像商人们把普通的盐变成了巨额财富,普通的石料木料堆砌建设成文化的亭台楼阁!
苏菜,你可以说她平凡,但你不能不说她精致~~~
川菜:即四川菜系。以成都菜和重庆菜为代表。四川菜系各地风味比较统一。主要流行于西南地区和湖北地区,在中国大部分地区都有川菜馆。川菜是中国最有特色的菜系,也是民间最大菜系。
川菜为我国市井文化的代表。你可以没吃过鲍鱼,但你不可能没吃过鱼香肉丝,你可以没听说过燕窝四大件,但你不可以不知道麻婆豆腐~~
川菜来源于市井,流行于市井。是民间文化的最大代表~~
粤菜:即广东菜菜,由广府、客家、潮汕三种风味组成,在中国大部分地区都有粤菜馆。在国内、海外影响极大。不仅香港、澳门,而且世界各国的中菜馆,多数是以粤菜为主。粤菜是国内民间第二大菜系,地位仅次于川菜。在国外是中国的代表菜系。粤菜以广府风味为代表。
粤菜的发展很快,吸收里也很强。广东靠近香港,为中西方文化的交汇处~~博纳众长,除了我国传统的食材调料外有融和了西方的原料和调料。如:咭汁,沙拉之类。
所以粤菜是我国传统文化中融入外来文化的一点表现~~
你看看这里能不能找到你要的节目
电视盛宴为您备好四大菜系
春节到了,老少爷们,大伯大婶肯定须臾离不了电视。视觉盛宴最实惠最方便的就是打开电视看世界,准备好了吗?上菜!
鲁菜——精装晚会
以宫廷正宗自居的鲁菜历来以大盘大碗的大气著称,作为电视节目中庞然大物的大型晚会当仁不让。除了央视2004春节晚会,青春、时尚、激情2004年春节歌舞晚会把老歌新歌一网打尽,而戏曲晚会名家名段,戏迷票友,台上台下大互动也吊足中老年观众的胃口。2004年军民迎新春文艺晚会则首次采取专业和业余相结合的表演方式。文化部春节晚会精心设计了两条节目线,一条精美,一条轻松。
大年初二央视还有以便民、亲民、利民为基调的公安部春节联欢晚会。大年初三曲苑杂坛的正月正晚会拉开大幕,评书、相声、杂技、魔术、滑稽戏,一个都不少。
湘菜——创意专题
各台出奇兵的创意专题节目符合以辛辣和灵气闻名的湘菜特色。央视老牌的《为您服务》栏目早早就准备了年夜饭《鲁花美食走四方》。它走访北京、上海、成都、广州四大美食之都,很“开胃”。
《艺术人生》则准备了特别的“乡音” ,挖掘充满特色的民间艺术。东方卫视的《娱乐星天地》等把自身的明星资源优势发挥到了极至。而《欢乐英雄——魔术训练营》、《讲述·猴年说猴》、《面对面·面对2003》都为不同层面的观众细分了节日盛餐,总有一种口感适合你。
川菜——威猛辣剧
色、香、味俱全的川菜老少皆宜,跟最大众的电视剧一样。除了全国都在热播的《天龙八部》,东方卫视全国独家首轮上星的历史大戏《少年天子》也是一个亮点。古装大戏《倚天钦差》也是宣传了很久终于在央视露脸的。倪萍和杨亚洲合作的《浪漫的事》也将在春节期间登陆央视。此外,重庆台精心编排的《爱情白皮书》、《知情者》,央视回顾版的《画魂》照顾了各种口味的观众。
粤菜——荧屏电影
荧屏精选的经典电影回顾,很符合以生猛海鲜、口感香甜以及营养价值高著称的粤菜,有“内涵”,有相对稳固的收视群。免费的央视电影频道将历史性地从除夕到初七再到十五整整一个大年全天24小时播出。在黄金时段主要安排的是新片和大片,如《英雄》、《双雄》、《浪人》等,在其它时段按中老年观众的收视需求,播出经典怀旧的片子,如《音乐之声》、《虎口脱险》、《英俊少年》、《瓦尔特保卫萨拉热窝》、《办公室的故事》等。同时春节期间还增加了喜剧片、动作片,比如《东京攻略》、《大腕》等。除此以外,春节特别节目还有大年三十播出的《世界电影回顾》以及初四晚上播出的《电影人春节大联欢》,现场有将近300位导演、明星:赵薇、陈坤、蒋勤勤、胡军……都有“意外”表现。
记者 刘春燕
『肆』 澳门传统的饮食文化是怎样
澳门文化是有深厚传统内涵的中华文化。
『伍』 澳门美食文化是从哪里传入!!
澳门的饮食文化是从葡萄牙传入,再经过与当地的中餐融合,形成了独有的土生葡国餐。所以在澳门你可以尝到地道的粤菜,葡国菜,还有土生葡国餐。
葡萄牙统治澳门四百多年,在餐食方面也烙下了深深的印记。一般外地客人头一次来澳门,澳门人必定会以澳门的品牌餐--葡国餐宴请客人。而所有吃过葡国餐的外地人,都能接受并喜欢吃。因为澳门式葡国菜的煮法和材料是兼收并蓄了葡国、印度、马来西亚及中国粤菜的烹饪技术,对原来的葡国菜经过改良,取长补短,可以说是世界上独一无二的菜式。像咖哩蟹、非洲鸡、蒜蓉辣大虾这几道招牌菜,就能吃出中西合璧还外加点南洋风味的特色。除了澳门式的葡国菜,澳门也保留了道地的葡国菜,如鸭饭和马介休、烤沙丁鱼。鸭饭是道限量供应的功夫菜──把新鲜鸭子腌入味后烤四十五分钟,骨架拆下来煮高汤,再用高汤煮米饭,最后把又烧过的鸭肉埋进饭里上桌。鸭肉的香味丝丝入饭,是葡国菜中很适合中国人口味的一道。马介休则是葡萄牙餐桌上最常见的主角,据说它在葡萄牙可以变化出上千种食谱。其实马介休就是咸鳕鱼,而且越地道的葡萄牙餐厅口味越咸。澳门餐厅中常见的马介休菜单有马介休球、薯丝炒马介休和烧马介休等,必须将从葡萄牙进口的马介休放在每天换两次的清水中泡三天去咸才拿来料理。还有葡国鸡、烧酱猪手、青菜汤、葡国腊肠等。